Общая информация
"Одесса-Кино" входит в число крупнейших сетей кинотеатров Украины.
Первые кинотеатры "Одесса-Кино" были открыты в Южной Пальмире. Кинотеатр "Родина" после реконструкции (точнее, первый его зал на 516 мест) - в декабре 1999 года. Второй зал (184 места) - в июне 2001-го. Еще два одесских кинотеатра - "Звёздный" (540 мест) и "Москва" (595 мест) - также были открыты после реконструкции в 2001 году.
В Киеве сеть представлена двумя кинотеатрами "Одесса-Кино". Они оснащены современным немецким проекционным оборудованием "Kinoton", звуковыми системами Dolby Digital EX американской фирмы "Elektrovoice".
Первый кинотеатр (в универмаге "Украина"), на четыре зала по 127 мест в каждом, открыт в 2004 году. Общая площадь - 1600 кв.м. Второй открылся немного позже в торговом центре "Караван".
Еще один кинотеатр с 2005 года работает в Днепропетровске. Это четырехзальный мультиплекс на 817 посадочных мест "КиноСтанция" (общая площадь - 2000 кв.м) в торгово-развлекательном центре "Дафи".
По некоторым данным, учредитель "Одесса-кино" - Артем Вознюк. Он же - руководитель одесской киносети "Родина" - "Звездный" - "Москва".
В январе 2007-го руководители крупнейших киносетей Одессы, в том числе - А.Вознюк, отказались подписать Меморандум о сотрудничестве между Министерством культуры и туризма Украины, дистрибьюторскими компаниями и демонстраторами фильмов о дублировании кинофильмов на украинский язык.
В частности А.Вознюк на пресс-конференции отметил, что в настоящее время в Украине не существует ни необходимого количество компаний, занимающихся профессиональным дублированием кинопродукции, ни актеров, способных на высоком уровне провести дубляж.
Согласно меморандуму, дистрибьюторские компании обязались с 1 февраля 2007-го дублировать (озвучивать или сопровождать субтитрами) на украинском языке фильмокопии иностранного производства и довести их долю к началу 2008 года до 50% от общего количества фильмокопий на каждое название кинопроизведения, которые ввозятся в Украину в соответствии с соглашениями поставки фильмокопий.
Еще одно обязательство - фильмы иностранного производства для детской аудитории дублировать на украинском языке с 1 февраля и до 31 декабря 2007-го довести до 100 % фильмокопий. Демонстраторы фильмов соответственно обеспечивают в указанных пропорциях демонстрацию иностранных фильмов, дублированных (озвученных или с субтитрами) на украинском языке.
При этом подписанты констатировали неготовность материально-технической базы для полного цикла дублирования фильмов в Украине, а также отсутствие законодательных актов, которые четко регулировали бы эту деятельность.
Web. Официальный сайт компании